Né en 1973 à Herentals, dans le nord de la Belgique, Bart Van Loo se partage entre la Flandre et la Bourgogne, comme les ducs de cette région au Moyen Âge. Après des études de philologie romane, il s’est passionné pour l’histoire et la culture de la France, y consacrant plusieurs ouvrages non encore traduits en français. Les Téméraires, déjà paru dans plusieurs pays européens, s’est vendu à plus de 300 000 exemplaires, dont 45.000 en traduction française.
Bart Van Loo a conquis un large public grâce à des livres et des spectacles qui allient art du récit, érudition et humour, où il invite à considérer la littérature et l’histoire d’un point de vue nouveau, tissant des liens inédits. Une trilogie sur la culture française (littérature, gastronomie et érotisme), une histoire chantée de France et un best-seller sur Napoléon et la Révolution ont précédé Les Téméraires. Quand la Bourgogne défiait l’Europe.
TRADUCTIONS

LES TÉMÉRAIRES. QUAND LA BOURGOGNE DÉFIAIT L’EUROPE
‘Écrite avec savoir et humour’
“On aimerait avoir écrit certains livres. La Trilogie française Bart Van Loo en fait partie. Tout le sel de la vie, toutes les joies et les plaisirs que la France offre sont passés en revue dans le millier de pages de cette généreuse trilogie.”
“Si Bart Van Loo n’était pas si jeune (1973), cette trilogie apparatraît comme le couronnement de sa carrière. Ses lecteurs fidèles savent depuis longtemps qu’il parvient mieux que personne à faire partager sa passion pour la France à ses lecteurs ou à ses auditeurs. Il sait trouver des angles d’attaque tout neufs pour nous faire découvrir la littérature, la culture et l’histoire françaises et nous entraîner alors dans un essai littéraire haletant. D’un amas de savoir et de recherche, il tire, sans peine apparemment, un récit délicieux qu’on lit avec plaisir. Une érudition moderne et fluide, donc.”
“Une ambitieuse et harmonieuse fusion entre le guide touristique, la leçon d’histoire et la qualité du récit. Léger et bien pensé, comme toujours chez Bart Van Loo. “
” Van Loo est une encyclopédie vivante qui démontre avec brio que la chanson est un héritage qui ouvre les portes d’un univers entier. “
“Van Loo se balade dans Paris et laisse l’histoire se mêler à son énorme connaissance de la chanson. […] Aussi compliqué que cela puisse paraitre, ça marche ! C’est clair, vif, plein de charme. Il explique les monuments avec autant d’aisance que les textes des chansons et se transforme en guide omniscient qui partage sa passion avec enthousiasme. “
“Un petit chef-d’œuvre qui devrait être traduit en français.”
“Un livre fantastique, instructif, bien écrit et émouvant. Ce qui me touche, c’est que Bart Van Loo décrit avec beaucoup de tendresse quelle importance une chanson peut revêtir. […] Je vais me balader à Paris pendant une petite semaine avec ma femme, ce livre en mains, car c’est aussi un bon guide de voyage. Si vous voyagez en Espagne, mettez donc le double CD pour faire la route et si c’est en Thaïlande que vous partez, prenez le livre aussi, il est incroyablement intéressant, notamment parce que Van Loo explique très bien que les chansons parlent de nous et de notre histoire.”
“La Belgique a Bart Van Loo, nos voisins ont Lorànt Deutsch. Les deux chantent le pays du pain, du vin et du boursin. Il y a cependant un abime entre les deux et pas seulement à cause de leur nationalité ou de leur langue maternelle. Là où Lorànt Deutsch choisit une approche semi-historique et un style sec, trop sec, Bart Van Loo larde ses récits d’anecdotes, d’humour et peaufine son style.”
- 1
- 2
Responsables des droits internationaux / foreign rights
+31(0)203059834
Uta Matten (u.matten@
Marijke Nagtegaal (m.nagtegaal@
Maison d’édition De Bezige Bij
De Bezige Bij
Van Miereveldstraat 1
1071 DW Amsterdam
+31203059810
